Bu akşam başlıyor… Sezen Aksu’dan ‘Uzak Şehir’e ağıt!

Dünyaca ünlü bestekar Joaquin Rodrigo’nun gitar konçertosu, Sezen Aksu’nun adapte Türkçe kelamlarıyla “De Mardin” olarak tekrar hayat buldu. Aksu, tüm kadınlara adadığı eserin sözleri için adeta kampa girerek haftalarca çalıştı ve yüzlerce satır kaleme aldı. Yazdığı satırların ortasından seçtiği o çok özel kelamlar “De Mardin” olarak ortaya çıktı.

KADINLARA İTHAF ETTİ
Eser, Fiorecantu’nun yorumu ve Sezen Aksu’nun yeni keşifleri Tuba Önal ve Sibel Gürsoy’un vokaliyle hayat buldu. Aksu’nun bayanlara ithaf ettiği yapıtın düzenlenmesini Atakan Ilgazdağ yaparken, tonmaysterliğini İstek Alsan ve mix’ini ise Murat Bulut yaptı. Ozan Akbaba ve Sinem Ünsal’ı başrollerinde buluşturan “Uzak Şehir” müziğiyle de merak uyandırdı.

DE MARDİN
Be Mardin, Nemrut’un çileli yıldızı
Kadınlarının daha kızken ağarırmış kan kınası gür saçları
Yıkarmış bütün günahları
De Mardin de hadi
En imtiyazsız, en yok en kayıt dışı
Kaç isyan var, kaç tevekkül, kaç çıbanın başı
Anlatmalı temelini hadi
Ne isteğim var ne kaldı gözüm yaşı
De Mardin ben susturulduğun kelam hakkınım
Kaydet ki şahidiyim bütün o koparılan bayanların kanı
Kendisini asırlar uzunluğu doğuran o kül Zümrüt-ü Anka’nın.